The RSV (and many translations afterward) translated the word "hesed" as "steadfast love." The ISV calls it gracious love; NIV is inconsistent (love, covenant of love); ASV loving kindness; KJV, mercy.
I like the idea of "steadfast love" but many scholars say "committed love" is the real sense. Like in our marriage vows, God commits His love for better or worse, in sickness and health, etc. Except ... HE REALLY MEANS IT!
I get SO MUCH COMFORT from His committed love to me. "Nothing can separate me from the Love of God!"
In other words, as you so wonderfully say: He will never abandon us.
Hi Karen,
The RSV (and many translations afterward) translated the word "hesed" as "steadfast love." The ISV calls it gracious love; NIV is inconsistent (love, covenant of love); ASV loving kindness; KJV, mercy.
I like the idea of "steadfast love" but many scholars say "committed love" is the real sense. Like in our marriage vows, God commits His love for better or worse, in sickness and health, etc. Except ... HE REALLY MEANS IT!
I get SO MUCH COMFORT from His committed love to me. "Nothing can separate me from the Love of God!"
In other words, as you so wonderfully say: He will never abandon us.